Chinezen die in de bioscoop de film "Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore" willen kijken, krijgen een gecensureerde versie te zien ‼ Warner Bros heeft enkele dialogen die verwijzen naar een 'Homoseksuele' relatie tussen hoofdpersonages 'Albus Dumbledore' (Jude Law) en 'Gellert Grindelwald' (Mads Mikkelsen) ... uit de film geknipt ‼
Het gaat om de teksten "I Was In Love With You" en "The Summer Gellert And I Fell In Love", bevestigt de filmstudio tegenover "The Hollywood Re- porter". "We hopen onze films wereldwijd uit te brengen zoals ze door de makers zijn uitgebracht, maar in het verleden kregen we al te maken met kleine bewerkingen voor lokale markten. In het geval van Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore werd een 'cut' van zes seconden gevraagd" ‼
Warner Bros heeft de wijzigingen geaccepteerd om te voldoen aan 'de lokale eisen in China'. Volgens de filmstudio heeft dat echter geen gevolgen voor "de sfeer van de film" ‼
Zie ook:
• Warner Bros verandert Fantastic Beasts 3 in China vanwege Homoseksuele Perkamentus
bronnen: GayNews.nl / YouTube.com / Twitter.com – GayNews.nl
Nieuws: China knipt dialoog over homoseksuele relatie Dumbledore uit film https://t.co/iOTjZtdmaU pic.twitter.com/E0PohJypkD
— Gay News (@GayNewsNL) April 13, 2022